পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
বংশাবলি ১ 7:23
BNV
23. তিনি তাঁর স্ত্রীর সঙ্গে আবার মিলিত হলেন এবং তাঁর স্ত্রীর গর্ভে একটি পুত্র জন্মালে ইফ্রয়িম সেই পুত্রের নাম দিলেন বরীয,কারণ এই পরিবারে একটি দুর্ঘটনা ঘটে গিয়েছিল|



KJV
23. And when he went in to his wife, she conceived, and bare a son, and he called his name Beriah, because it went evil with his house.

KJVP
23. And when he went in H935 to H413 his wife, H802 she conceived, H2030 and bore H3205 a son, H1121 and he called H7121 H853 his name H8034 Beriah, H1283 because H3588 it went H1961 evil H7451 with his house. H1004

YLT
23. and he goeth in unto his wife, and she conceiveth and beareth a son, and he calleth his name Beriah, because in evil had been his house, --

ASV
23. And he went in to his wife, and she conceived, and bare a son, and he called his name Beriah, because it went evil with his house.

WEB
23. He went in to his wife, and she conceived, and bore a son, and he named him Beriah, because it went evil with his house.

ESV
23. And Ephraim went in to his wife, and she conceived and bore a son. And he called his name Beriah, because disaster had befallen his house.

RV
23. And he went in to his wife, and she conceived, and bare a son, and he called his name Beriah, because it went evil with his house.

RSV
23. And Ephraim went in to his wife, and she conceived and bore a son; and he called his name Beriah, because evil had befallen his house.

NLT
23. Afterward Ephraim slept with his wife, and she became pregnant and gave birth to a son. Ephraim named him Beriah because of the tragedy his family had suffered.

NET
23. He had sexual relations with his wife; she became pregnant and gave birth to a son. Ephraim named him Beriah because tragedy had come to his family.

ERVEN
23. Then Ephraim had sexual relations with his wife. She became pregnant and had a son. Ephraim named this new son Beriah because something bad had happened to his family.



Notes

No Verse Added

History

বংশাবলি ১ 7:23

  • তিনি তাঁর স্ত্রীর সঙ্গে আবার মিলিত হলেন এবং তাঁর স্ত্রীর গর্ভে একটি পুত্র জন্মালে ইফ্রয়িম সেই পুত্রের নাম দিলেন বরীয,কারণ এই পরিবারে একটি দুর্ঘটনা ঘটে গিয়েছিল|
  • KJV

    And when he went in to his wife, she conceived, and bare a son, and he called his name Beriah, because it went evil with his house.
  • KJVP

    And when he went in H935 to H413 his wife, H802 she conceived, H2030 and bore H3205 a son, H1121 and he called H7121 H853 his name H8034 Beriah, H1283 because H3588 it went H1961 evil H7451 with his house. H1004
  • YLT

    and he goeth in unto his wife, and she conceiveth and beareth a son, and he calleth his name Beriah, because in evil had been his house, --
  • ASV

    And he went in to his wife, and she conceived, and bare a son, and he called his name Beriah, because it went evil with his house.
  • WEB

    He went in to his wife, and she conceived, and bore a son, and he named him Beriah, because it went evil with his house.
  • ESV

    And Ephraim went in to his wife, and she conceived and bore a son. And he called his name Beriah, because disaster had befallen his house.
  • RV

    And he went in to his wife, and she conceived, and bare a son, and he called his name Beriah, because it went evil with his house.
  • RSV

    And Ephraim went in to his wife, and she conceived and bore a son; and he called his name Beriah, because evil had befallen his house.
  • NLT

    Afterward Ephraim slept with his wife, and she became pregnant and gave birth to a son. Ephraim named him Beriah because of the tragedy his family had suffered.
  • NET

    He had sexual relations with his wife; she became pregnant and gave birth to a son. Ephraim named him Beriah because tragedy had come to his family.
  • ERVEN

    Then Ephraim had sexual relations with his wife. She became pregnant and had a son. Ephraim named this new son Beriah because something bad had happened to his family.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References